Słownik śląski

Słownik śląski

1 maja 2021 0 przez SemperSilesian

Słownik śląsko-polsko-niemiecko-angielski z przykładami zastosowań w życiu codziennym.

A – B – C – D – E – F – G – H – I – J – K – L – Ł – M – N – O – P – R – S – Ś – T – U – W – Y – Z – Ż

A
abcybilder
naklejka
aufkleber
sticker
naklej se na heft

abcybilder

abfalśmieć, błąd,

odpad

Der Abfall

trash

Podziwej sie sam:

som abfal

abo

albo

oder

or

Stoisz abo idziesz

afa

małpa

Der Affe

monkey

Niy skokej choby afa

ajntopf

gęsta zupa

dicke Suppe

thick soup

Dobri je tyn ajntopf

ajmer

wiadro

Der Eimer

bucket

Postow tyn ajmer na dylinie

akuratny

taki jak trzeba

so wie es sein sollte

as it should be

Tijś je akuratny

amajza

mrówka

Die Ameise

ant

Amajza wlazła na kwiotek

amolok

miętowy cukierek

Minzbombons

mind candy

wali CI z gamby, wejś se jakiś amolok

ancug

garnitur

Der Anzug

suit

Widzieli go iś we ancugu

antryj

przedpokój

Der Flur

antechamber

W antryju na bifeju stoi szolka teju.

anyżki

anyżowe ciastka

Anisplätzchen

anise cookies

Te anyżki som richtig dobre

ańfachowy

byle jaki

was auch immer

whatever

Te narzędzie je ańfachowe

apfelmus

mus jabłkowy

Apfelmuse

Appel Muse

Tyn apfelmus je bardzo dobri

apfelzina

pomarańcza

Orange

orange

Mom smaka na apfelzina.

aptyka

apteka

Apotheke

pharmacy

Leć yno do aptyki po medikamenty.

aptykorz

aptekarz

Apotheker

apothecary

Panie aptykorz, dejcie mie cojś na bół gowy.

arbajancug

strój roboczy

Arbeitsanzug

work suit

jak malujesz to przeblecz se w arbajancug.

as

ktoś super

jamand toll

someone great

tijś je as.

asić se

chwalić się

prahlen

brag

Ti se tak nie musisz asić.

aszynbecher

popielniczka

Der Aschenbecher

ashtray

Wyciep no ze aszymbechra, bo tam jest połno.

aże

że, aż

das

that

piół, aże se ożar.

B

baba

kobieta

Frau

women

To je moja baba.

babrać

brudzić

Fleck

stain

Musisz se tak babrać?

babrok

brudas

Schmutziger Kerl

dirty guy

Tijś je babrok.

bajs

kęs

Der Bissen

bite

Dej mi yno jedyn bajs ze twoi sznity.

bajtel

chłopiec

Der Knabe, Junge

boy

Za bajta jo boł rubszy.

bajzel

bałagan

Durcheinander

mess

Jaki Ti sam mołsz bajzel.

bal

piłka

Der Ball

ball

Kaj zaś jes mój bal?

bana

pociąg

Zug

train

dej pozór na bana.

bania

dynia

Der Kürbis

pumpkin

Mom łeb jak bania.

bas

brzuch

Bauch

belly

Ti to mołsz wieli tyn bas.

bamber

rolnik

Das Bauer

farmer

Teroski bambry majom wiela roboty.

bamoncić

mieszać w głowie

anrühren

confound

Niy bamonć mje!

beblać

mówić od rzeczy

Sprich das Zeug ab

talk off the stuff

Przestoń beblać.

bele kaj

byle gdzie

anywhere

pociep to bele kaj.

bebok

straszydło,

potwór

Das Monster

monster

Wyglondosz jak jaki bebok.

bery

baśnie,

opowiadania, bajki

Das Märchen

fable

Bery mi sam godosz.

bez lato

podczas lata

während des Sommers

during the summer

bez lato muszymy se trefnonć.

bezmała

ponoć

schneinbar

aparently

bezmała Krista kupiła se moplik.

beztydziyń

w ciągu tygodnia

innerhalb einer Woche

within a week

beztydziyń je ech w doma.

bezto

dlatego, że

darum

thereforce

Jes noc, bezto momy ćma.

bezuch

odwiedziny

Der Besuch

visit

Mom bezuch.

bifyj

kredens

Die Anrichte

cuoboard

Na bifeju je.

biglować

prasować

bügeln

press

Mom wiela biglowania dzisioj.

biksa

puszka

Die Dose

Skryj te szkloki do biksy.

binder

krawat

Die Krawatte

tie

Łoblycz sie binder,

bydziesz gryfniejszy.

blank

całkowicie

ganz

all

Tak sie umarasioł, że boł blank czorny.

bolok/blaza

siniak/bąbel

Der Fleck

Jak sie pizniesz to mosz bolok.

bombon

cukierek

Das Bonbon

candy

Wejś se bombona od Ołmy.

bonclok

garnek

Der Kochtopf

pot

Wciep to do boncloka.

borok

biedak

Der Schlucker

Juzaś tyn borok siedzi we robocie.

brele

okulary

Brille

glasses

Kaj zajś som moje brele?

C

cera

córka

Tochter

daughter

To je moja cera.

cetnor

na Śląsku to 50 kg

Poczebujam cetnor zboża. 

chachnąć se

pomylić sie

einen Fehler machen

make a mistake

Jeruna zajs ech se chachnoł.

chachor

pijak/łobuz

Der Trinker

drunk

Coby z ciebie niy boł chachor.

charboły

buty

Die Schuhe

shoes

Seblyc te charboły.

charlać

kaszleć

Husten

cough

Przez ty cygaryty Ti zajś charlołsz.

chichrać

śmiać się

Lachen

to laugh

Ti co se zajś tak chichrołsz?

chlasnonć/prasknonć

uderzyć

Schlag

hit

Zaro CI chlasnam.

chnet

niebawem

bald

shortly

Chnet bydzie ćma.

chop

mąż/mężczyzna

der Mann

man

To je mój chop.

chrobok

robak

Der Wurm

bug

Pełno sam rostomajtych chroboków.

chycic/ciepać

złapać/rzucić

fangen/werfen

take/pitch

ciarach

brudas

Der Schmutzfink

dab

Żeby cie yno potym niy nozwali ciarachym.

ciompel

wróbel

Spatz

Sparrow

Obejżi yno jaki fajni ciompel.

ciś

idź

gehen

go

Nie stój yno ciś.

colsztok

miara  (skaładana)

Wejś colsztok i pomierz mie to.

cołki

cały

ganz

whole

Manek mioł unfal ale je colki.

cufal

przypadek

Der Fall

chance

Trefiyli my sie bez cufal.

cug

pociąg

der Zug

train

Patrz jaki fajni cug jedzie.

cug

ciąg w kominie

Ciebie se nie połli bo ni mołsz cugu.

cześnia

czereśnia

Kirsche

cherry

Te cześnie som richtig dobre.

czopka

czapka

Hut

hat

Bez czopki nie idź na dwór.

ćma

ciemność

Das Dunkel

darkness

Bez noc niy ma żodnego słońca yno sama ćma.

cwerg

krasnoludek

Kobold

leprechaun

Jakie Ti mołsz fajne cwergi.

D

dać pozor

uważać

aufpassen

be careful

Dej pozor na siebie.

deka

koc

Die Decke

blanket

Legni sie pod dekom

dekiel

pokrywa

der Deckel

lid

Wejś dekiel i to przykryj.

delówka

podłoga

Fußboden

floor

Delówka ejś już umyła?

dings

coś

etwas

something

Podej mi tyn dings.

dioboł

diabeł

Taufel

Devil

Tis to je dioboł.

dociepnyć 

dorzucić

einwerfen

throw in

Idam dociepnyć do pieca.

dować

dawać

geben

to give

Dowej mu to.

drapko

szybko

schnell

fast

Pódź sam, ino drapko.

drzistać

upadać

Herbst

fall

Ale ejś drzistnoł.

dugi

długi

lang

long

Ale tyn kloc je dugi.

duldać

pić

trinken

drink

Jak mi chce se duldać.

durch

ciągle

die ganze Zeit

all the time

Jadymy durch.

durś

ciągle

immer

still

Bez lato durś mi sie chce pić.

dyć

przecież

noch

yet

Dyć to je dobrze.

dycki

zawsze

immer

always

Dycki tak to je.

dziołcha

dziewczyna

Das Mädchen

girl

Gryfno dziołcha.

dźwiyrza

drzwi

Tür

door

Zawrzi te dźwiyrza.

 

E

 

elektrykorz

elektryk

Elektriker

electrician

Idź no do elektrykorza po ajmer sztrumu.

elemyntorz

elementarz

Grundierung

primer

Bier elemyntorz i idź se uczyć.

eli, eźli, jeźli

czy, albo, o ile

ob, oder, wie viel

whether, or , hom much

Chcesz kartofle eli kluski.

erbnąć

dostać coś

etwas bekommen

get something

Erbnął ech moplik od ołpy.

F

fach

zawód

Beruf

profession

Jaki mołsz fach?

fachman

fachowiec

Fachmann

professional

Tijś to je fachman.

fajrant

koniec pracy

Feierabend

end of work

Chopy zaro fajrant.

familok

dom wielorodzinny

ein Mehrfamilienhaus

a multi-family house

Joł miyszkom we familoku.

fandzolić

mówić głupoty

Moj chop niykiedy fanzoli.

farorz

ksiądz

Priester

priest

Pokoż farorzowi katejmus.

fazan

bażant

Fasan

pheasant

Patrz jaki fazan leci.

fedrować

kopać, wiercić

Bohren

drill

Puć sam fedrować.

fest

mocno

dicht

tightly

Nie wal tak fest.

feszter

myśliwy, leśniczy

Jäger

Hunter

Po drewno musisz iś do fesztra.

fet

tłuszcz

Fett

fat

Jeruna wiela sam je fetu.

fifrać

brudzić się

schmutzig werden

 

get dirty

Tijś je zajś całi ofifrani.

fliger

samolot

Flugzeug

plane

Leciala ejś kedyjś fligrem?

flinta

strzelba

pistole

gun

Ale nasz feszter moł flinta.

furgać

latać

fliegen

fly

Gynś poradzi furgać jak jes dziko.

fojer, fojerka

ogień, ognisko

Lagerfeuer

campfire

Puć zrobimy se dziś fojerka.

fojerwera

straż pożarna

Feuerwehr

fire brigade

Fojerwera jedzie.

fol

pelno

voll

full

Joł już je fol.

fora

wóz

Wagen

car

Ale Ti mołsz fora.

frelka

dziewczyna

Mädchen

girl

Jakoł fajnoł frelka z Ciebie.

furgać

latać

Fliege

fly

Jak tyn flugcojg wysoko furgo.

fusbaler

piłkarz

Fußballer

 

footballer

Ti kedyjś bajesz fusbalerem.

futrować

karmić

Zufuhr

feed

Muszam jeszcze wieprzki nafutrować.

fuzekla

skarpeta

Die Socke

socks

Łaża w samych fuzeklach.

G

galoty

spodnie

Die Hose

pants

Jak skokoł bez pot to sie potargoł galoty.

gańba

wstyd

Die Scham

shame

Niy rób mi sam gańby przi ludziach.

gardiny

firany

Vorhänge

curtains

Mołsz richtig fajne gardiny.

garniec

garnek

Topf

pot

Podej mie yno garniec.

geburstak

urodziny

Geburstag

birthday

Joł mom dzisiej geburstak.

geltag

wypłata

Gehaltsscheck

 

paycheck

Dostoł ejś już geltag?

gelynder

poręcz

Geländer

 

handrail

Chyć se gylendra.

gibko

szybko

schnell

fast

Bier sie za robota yno gibko.

gipsdeka

sufit

Decke

celing

Cza opucować gipsdeka.

giskana

konefka

Gießkanne

watering can

Wejś giskana i idź podlewać.

gizd

łobuz

Der Bengel

roque

Rostomajte gizdy łażom po cołkim mieście.

glaca

łysina

der Kahlkopf

baldness

Jak fajnie Ci se świeci ta glaca.

glancować

polerować

Polieren

buff

Tera cza wyglancować to auto.

glajza

szyna

Schiene

rail

Po glajzach jedize bana.

godać

mówić

reden, sprechen

speak

Poradzisz godać po ślonsku?

goreć

palić się

brennen

burn

 

gorol

nie ślązak

Gorol niy rozumiy ślaski Godki.

gorzoła

wódka

Der Wodka

vodka

Na geburstagu może być gorzoła.

graczki

zabawki

Spielzeuge

toys

Dołwej idymy se pobawić graczkami.

grajfka

zręczność, umiejętność

Fähigkeit

skill

Ti mołsz grajfka do grania w fusbal.

gruba

kopalnia

Das Bergwerk

mine

W naszy familii

zowżdy ftoś robioł na grubie.

gryfny

ładny

schön

cute

We łogrodzie momy richtig gryfne kwiotki.

gybis

sztuczna szczęka

Gebiss

denture

Gybis mi wylecioł.

gymba

twarz

Das Gesicht

face

Gymba aż ji sie śmioła.

H

habić

kraść

stehlen

steal

Kto zahabiół moje fuzekle?

haja

awantura

Die Randale

shindy

Jak sie baba wnerwi to poradzi zrobić srogo haja.

hajcować

rozpalać ogień

mache ein Feuer

make a fire

Zima idzie, cza hajcować.

hajer

górnik

Der Bergarbeiter

miner

Hajera to kożdy jedyn szanuje.

halba

pól litra (wódki)

Wodka

vodka

Leć no do sklepu po halba.

handszuły

rękawice

Handschuhe

gloves

Do roboty wejś se hanszuły.

haratać

kaleczyć

Schmerzen

hurt

Co tyn kot Cie tak poharatoł?

harboły

buty

Schuhe

shoes

Cojś to se oblek za harboły?

hasiok

śmietnik

Der Müllkasten

trash can

To niy jes futer do ludzi yno do hasioka.

haziel

ubikacja

Toilette

toilet

Muszam iś do hazila.

hazok

zając

Hase

Hare

kuknij ino jaki hazok leci.

heft

zeszyt

Notizbuch

notebook

Pokolż mie ino Twój heft.

heksa

czarownica

Die Hexe

witch

Wejrzała na mje jak jako heksa.

hercklekoty

bicie serca

Herzschlag

heartbeat

Jerona joł przez Ciebie dostana hercklekotów.

hercowa

wielka łopata

Schaufel

shovel

Do koksu wejś se hercowa.

hned

szybko,zaraz

in einer Minute

in a minute

Hnet przidam.

hoczyk

hak

Haken

hook

Przinieś mi hoczyk.

hołzyntregi

szelki

Hosenträger

suspenders

Do galołt wejś se holzyntregi.

huncwot

huligan

Rowdy

hooligan

Tijś je huncwot.

hut

kapelusz

Hut

hat

Jak je gorko wejś se hut.

hyc

upał

Wärme

 

heat

Ale dzisioj je hyc.

hyngel

uchwyt

handhaben

handle

Czimej se hyngla.

hyrlać

kaszleć

Husten

cough

Jeruna jak Ti hyrlosz.

I

idzie

można

kannst

can

Idzie to zrobić?

Indianer

Indianin

indisch

Indian

Tera gromy w Indianerów.

inkszy

inny

anderer

another

Jak sie kupujesz szczewiki to sie kup inksze.

interesantny

interesujący

interessant

interesting

Tijś je interesant.

ino

tylko

Nur

just

Kup se ino jedna biksa.

ipta

głupek

dumm

stiupid

Tijś je ipta.

istny

prawdziwy

Stimmt

true

Tijś je istny gorol.

izba

pokój

Zimmer

room

Ić do swojej izby.

J

ja

tak

ja

yes

Ja, dołwej to.

jadymy

jedziemy

fahren

drive

Jadymy do ciotki.

jagódki

porzeczki

Blauberren

blueberries

Idymy zrywać jagódki.

jajco

jajko

Ei

egg

Ić od kur po jajca.

jakla

bluza

Die Bluse

blouse

Seblyc sie ta jakla, bo ci bydzie gorko.

 jako

jak

wie

how

Jako to je zrobione?

jegielniczka

poduszka na igły

Kissen für Nadeln

pillow for needles

Przinieś mie ino jagielniczka.

jeglorz

krawiec

Schneider

tailor

Cza tyn klajd wejś jeglorza.

jegła

igła

Nadel

needle

Jegła dej do jegielniczki.

jegliczki

druty do sztrykowania

 

 

Na jegliczkach zrobiół ech tyn pulołwer.

jerona

przekleństwo

Fluch

Curse

Jerona, co sam se dzieje?

Jo/ Joł

Ja

Ich

I

Jo już to zrobiół.

juzaś

znowu

abermals

again

Juzaś mi sie portmanyj stracioł.

K

kabza

kieszeń

Die Tasche

pocket

Dzisioj mom połno w kabzie.

kaj, kande

gdzie

wo

where

A kaj tam, co to godosz?

kajś

gdzieś

irgendwo

somewhere

Pojechoł kajś na dugo rajza i go niy ma.

kamela

wielbłąd

Kamel

camel

We Zoo je kamela.

kamracić się

przyjaźnić się

Freunde sein

be friends

My se kamracimy.

kapelonek

wikary

Der Kaplan

curate

Jak żech szła do kościoła to żech trefioła kapelonka.

Kapnonć sie

zrozumieć

verstehen

understand

Ja, joł se kapnoł.

kapuca

kaptur

Die Kapuze

Hood

Wejś se kapuca jak nie chcesz czołpki.

karlus

chłopak

Junge

boy

Tijś je fajni karlus.

karminadla

kotlet mielony

Hackbraten

meatloaf

Dobre som te karminadle.

karnonć se

przejechać się

fahre

take a ride

Dej se karnonć.

keta

łancuch

Kette

chain

Keta mi zleciała.

kejnedy

innym razem

einander mal

another time

Kejnedy se trefnymy.

kichol

nos

Die Nase

nose

Ale mołsz czerwoni kichol.

kieca

spódnica

Der Rock

skirt

Jako gryfno modro kieca.

kiszka

kwaśne mleko

sauer Milch

sour milk

mom smak na kiszka.

klachać

plotkować

quatschen

rap

Ida sie poklachać.

klajt

sukienka

Das Kleid

dress

Juzaś mosz pomaraszony klajt.

klamor

grat

Das Gerümpel

junk

Na fiśli to opa czimie same klamory.

klupać

stukać

klappen

rap

Obejrz fto tam klupie do dźwiyrzy.

knefel

guzik

Taste

button

Knefel mi ulecioł.

kocik

mały kotek

kleine katze

little cat

Jaki fajni kocik.

kole

obok

neben

by

Kole gruby boła srogo hołda.

koło

rower

Das Fahrrad

bicycle

Na kole to jo gzuł yno za bajtla.

kołocz

ciasto drożdżowe

Hefeteig

yeast dough

Dobri tyn kołocz.

konsek

kawałek

Stück

piece

Mogam konsek skosztować?

kopruch

komar

Die Mücke

mosquito

Fto sam napuścioł tela kopruchów?

krauza

słoik

Das Weckglas

jar

Te czi krauzy som do omy.

krepel

pączek

Der Berliner

doughnut

Wiela krepli byś to chciała?

kroszonka

pisanka

Osterei

Easter egg

Zrób ino jakoś fajno kroszonka.

kucać

kaszleć

husten

cough

Moj chop mo ryma i kuco.

kurzyć

palić

papierosy

rauchen

smoke

Jo niy wiedzioł, że ty kurzisz

kyjza

ser

Der Käse

cheese

Oma poradzi zrobić kyjza z mlyka.

L

lacie

papucie

Die Sandalen

sandals

Niy chca dostać na geburstak juzaś laciów.

lajsta

listwa

Planke

board

Muszam naciąć lajstki.

lamyncić

narzekać

sich beschweren

to complan

Nie lamenć mie sam już.

larmo

hałas

Der Lärm

noise

Niy rób juzaś larma.

latoś

lato

Sommer

summer

Latojś pojadymy na wakacje.

lauba

ganek

der Vorbau

porch

Szczewiki zostolw w laubie.

leber

drań

Bastard

bastard

Tijś je leber.

lebioda

leniwy

faul

lazy

Tijś je lebioda.

legnąć se

położyć się

hinlegen

lie down

Idam se legnynć.

leżanka

tapczan

Couch

couch

Ta leżanka cza dać kaj indzi.

libsta

narzeczona

Die verlobte

fiance

To je moja libsta.

lizok

lizak

Lutscher

lollypop

Dobri je tyn lizok.

lomp

drań

Bastard

bastard

Tijś je lomp.

lotać

biegać

laufen

to run

Idam polołtać.

luft

powietrze

Luft

air

Po tym dyszczu je fajni luft.

luftować

wietrzyć

lüften

ventilate

Muszymy sam luftować.

luftpompa

pompka

Pumpe

pump

Wejś luftpompa i naplompuj ty koło.

lukate

kręcone (wosy)

Lockige haare

curly hair

Ti mołsz fajne lokate wosy.

lulać

siusiać

Piss

piss

Jo musza lulać.

lulok

penis

Penis

penis

Lulok mi se sfronk we wodzie.

lygać

kłaść się spać

geh ins Bett

go to sleep

Idam już lygać.

Ł

łazić

chodzić

gehen

walk

Jak fto za dużo łazi to potym sie musi legnonć.

łechtać

łaskotać

kitzeln

tickle

Przestoń mie już łaskotać.

łoblykać

ubierać się

sich anziehen

get dressed

Ić se łoblekać już.

łobloć

polać się

Ausgießen

pour out

Zajś ech se łobloł.

łobsztalować

zaplanować

planen

to plan

Ić to ino obsztalować.

łojcowie

rodzice

Eltern

parents

to som moi łojcowie.

łonaczyć

robić coś

etwas tun

do something

Co tam łonaczysz?

łosprawiać/rozprawiać

opowiadać

erzählen

 

tell

Łosparwiej co tam w szkole było?

łostranżyny/ ostranżyny

jeżyny

Brombeeren

blackberries

Póć do lasa na łostranżyny.

łożreć się/ ożreć sie

spić się

betrunken werden

get trunk

Poszoł do kolegi se łożreć.

M

majtnać się

nie trafić

fehlschlagen

miss

Ale ejś se majtnął w bala.

majzel

przecinak

Meißel

chisel

Podej mi tyn majzel.

makron

kokos

Kokosnuss

coconut

Ty mlyko z makrona je dobre.

malckawa

kawa zbożowa

Getreidekaffee

grain coffee

Z rana nołlepszoł je malckawa.

malta

zaprawa murarska

Granatwerfer

mortar

Ti rób malta a joł bandam murowoł.

malyrz

malarz

Maler

painter

Tijś je richtig dobri malyrz.

mamlać

rzuć, jeść

essen

eat

Co Ti zajś mamlosz?

mamulka

mama

Die Mutter

mom

To je moja kochanoł mamulka.

mantel

płaszcz

Mantel

coat

Mołsz pożyczyć jakiś mantel?

maras

brud

Der Dreck

grime

Na ty drodze to jes som maras!

masara

mucha

Die Fliege

fly

Masary to furgajom yno bez lato.

masny

tłusty

Fett

fat

Ta maciora je richtig masnoł.

masorz

rzeźnik

Der Fleischer

butcher

Nasz masorz poradzi zrobić nolepsze krupnioki.

maszkyt

smakołyk

Die Leckerei

dainty

Kup jakich maszkytów do bajtli.

maznąć

uderzyć

Schlag

hit

Zaro Ci mazna!

miech

worek

Der Sack

Poke/bag

A co tam mocie w miechu?

mieć recht

mieć racje

Recht haben

be right

Joł zawsze mom recht.

miesionczek

księżyc

Der Mond

moon

Ale dziś miesionczek gryfnie świyci.

miglanc

kombinator

Śniego jes richtig miglanc.

mlycz

mlecz

Mlyczy som bardzo zdrowe.

modry

niebieski

blau

blue

Mołsz modroł kapusta?

moplik

motorower

Das Moped

moped

Niy łaź piechty, kup sie moplik.

mycka

czapka

die Mütze

cap

Wejś se mycka jak idziesz na dwór.

mynij

mniej

weniger

less

Joł mom mynij jak Ti.

myńszy

mniejszy

kleiner

smaller

Tijś je mańszy jak joł.
N

na!

proszę, zabierz sobie

Bitte

please

Na! wejś se to.

na bezrok

za rok

in einem Jahr

in a year

Na bezrok se trefimy.

na beztydzień

w tygodniu

in der Woche

in the week

Na beztydzień to zrobimy

na klinie

na kolanach

auf deinen Knien

on your knees

Siednij se na klinie.

na zadku

z tylu

hinten

in the back

Siednij se na zadku.

nańcie

proszę

bitte

please

Nańce, to do wos.

napoczonć

rozpocząć

beginnen

to begine

Muszymy to napocznyć.

naprany

pijany

betrunken

drunk

Naprany mo siedzieć w doma

narychtować

przygotować

vorbereiten

to prepare

Narychtuj wusztliki na grila.

naskludzać

sprowadzić

zurückbringen

brung back

Kogo Tijś zajś naskludzoł sam?

nasuć

nasypać

streuen

sprinkle

Nasuj kurom ziorków.

nazdać

okrzyczeć

verkündigen

 

proclaim

Nazdej mu.

nazod

z powrotem

zurück

 

back

Idymy nazod.

nażgany

pijany

betrunken

drunk

Tijś je nażgany!

niekiery

niektóry

einer

one

Niekiery tak moł.

niyrod

niechętnie

widerwillig

reluctantly

Joł niyrod to zrobiół.

niyroz

nieraz

manchmal

sometimes

Joł niyroz już tak mioł.

niyskoro

późno

spät

 

late

Jeruna już je niyskoro.

nieskorzij

później

später

 

later

Nieskorzij to zrobimy.

nojprzod

najpierw

zuerst

Firstly

Nojprzod idymy do kościoła.

nudle

makaron

die Nudel

pasta

Cza is zrobić nudle do zupy.

nudelkula

wałek do ciasta

Nudelholz

rolling pin

Zaro Cię praskna nudelkulom.

nudelzupa

rosół z makaronem

Hühnernudelsuppe

 

 

W niedziela baje nudelzupa.

nupel

smoczek

Der Nuckel

teat

Niy wyłaź z bajtlym z doma bez nupla.

nynać

spać

schlafen

sleep

Łon nynoł jak jaki bajtel

O

obalić

przewrócić

umkippen

overturn

Tijs o co se obalół?

obciepać

obrzucić, otynkować

Wurf

throw

Tera yno obciepać i baje fertich.

obcyrklować

zaplanować

planen

to plan

Muszymy obcyrklować co robimy.

oberiba

kalarepa

Kohlrabi

Kohlrabi

Ić na zygrudka po oberiba.

oblec se

ubrać się

Ankleiden

dress up

Idam se oblec.

onmejglich

niemożliwe

unmöglich

impossible

Tijś je onmejglich.

oma, ołma

babcia

Oma

grandmother

Leć do ołmy po jajka.

okompać se

wykąpać się

ein Bad nehmen

take a bath

Idam se okompać.

opa, ołpa

dziadek

Opa

grandfather

Ołpa Ci to naprawi.

ostrynżyny

jeżyny

Brombeeren

blackberries

Choć idymy do lasa na ostranżyny.

owerol

dres

der Sportanzug

tracksuit

Bier owerol i idymy polołtać.

ożarty

pijany

betrunken

drunk

Tijś zajś je ożarty.

P

padać

mówić

sprechen

speak

Padej mie ino wiela mołsz lołt?

pana

dziura w oponie

Loch im Reifen

hole in the tire

Nie jadam z wami bo mom pana.

paple

policzki

Die Backen

cheek

Chamster to mo dopiyro srogie paple.

paplok

gaduła

Sprecher

talker

Jaki z Ciebie je paplok.

paprać

brudzić

Fleck

stain

Tijś kaj se to tak popaproł?

paryzol

parasol

Regenschrim

umbrella

Mołsz jakiś paryzol?

pedzieć

powiedzieć

sagen

speak

Zapomłach ci to pedzieć.

piechty

pieszo

Zu Fuß

on foot

Jedziesz na kole abo idziesz piechty?

pieron

cham

Der Flegel

boor

Tyn pieron juzaś chcioł fszysko na borg.

piska

kreska

Der Strich

mark

Widzicie pani ta piska?

pitnońć

uciec

fliehen

escape

Tyn czamu pitnoł?

piyrwy

dawnej

ehemals

formerly

Piyrwy ludzie tela niy godali.

po ćmoku

po ciemku

im Dunkeln

in the dark

Kaj to łazisz po ćmoku?

poleku

powoli

gemach

slowly

Niy bydymy lecieć, pódymy sie poleku.

połednie

południe

Jeruna już je połednie.

Ponboczek

Pan Bóg

Gott

God

Idymy porzykać do Ponaboczka.

porzykać

pomodlić się

beten

pray

Przed jedzeniem cza porzykać.

pozor dać

uważać

aufpassen

be careful

Dej pozor jak pojedziesz.

przeca

przecież

doch

though

Przeca to je dobre.

prozny

pusty

leer

empty

Sam mosz dwie krauze połne i jedna prozno.

przoć

kochać

lieben

love

Ciebie przajom wszyskie dziołchy.

pyndala

pedał rowerowy

Fahrradpedal

bicycle pedal

Ta pyndala musisz se wymienić.

pyrlik

ciężki mlot

schwerer Hammer

heavy hammer

Pyrlikiem to cza klupnąć.
R

rachować

liczyć

zählen

count

Cza porachować wiela tygo wyszło.

radiska

rzodkiewka

der Retich

radish

Te radiski som bardzo dobre.

rojber

psotnik, chuligan

der Halbstarke

hooligan

Tijś je richtich rojber.

rajtować 

jezdzić konno

Reiten

horse riding

Dołwej idymy porajtować.

rajzyfiber

podróżna gorączka

 

Joł mom rajzyfiber przed rajzom.

rałs

wynocha

aussteigen

get out

Ti już mi stąd rałs.

rant

brzeg czegoś

 

Ta deka musisz za ranty chycić.

rąbnąć

uderzyć

Schlag

hit

On mu zaro rąbnie.

rechtor

nauczyciel

Lehrer

teacher

Rechtor padoł że joł je miglanc.

richtig

rzeczywiście

wirklich

really

To boł richtig dobry chop.

robić za błozna

żartować z kogoś

Nie rób mie za błozna.

rod

zadowolony

froh

glad

Je ejś już rod?

rozsuć

rozsypać

verschütten

spill

Ziorka mi se rozsuły.

roztomajty

przeróżny

verschieden

various

Wiela sam je roztomajtych bombonów.

ruby

gruby

dick

fat

Jedyn jes chudy a inszy – ruby.

ryczka

krzesło

ser Stuhl

chair

Przynieś ryczka do ołmy, niech se siednie

ryć sie

pchać się

drücken

push

Kaj se ryjesz?

ryma

katar

laufende Nase

runny nose

Ti mołsz ryma.

ryży

rudy

rozsbraun

ginger

Jaki fajni ryży synek.

rzykać

modlić się

beten

pray

Idam do kojścioła porzykać.

S

sagaty

nagi

nackt

naked

Nie włajź, joł je sagaty.

sam

tutaj

hier

here

Położ sam tyn nec.

skuli

z powodu

infolge

becouse of

Skuli Ciebie mom fraj.

srogi

duży

groß

big

Mocie srogo chalpa pani.

styknie

wystarczy

genug

enough

Mie to już styknie.

suć

sypać

schütten

fall

Nie suj sam już tyj trołwy.

szałot, sałot

sałata

Der Salat

lettuce

Mom smak na

szałot

szczewiki

buty

Schuhe

shoes

Jakie Ti mołsz fajne szczewiki.

szcziga

czarownica

Hexe

witch

Tijś je szcziga.

szczyrbok

bez zębów

Pucuj zamby bo bajesz szczerbaty.

szlajfka

wstążka

Schleife

ribbon

Mołsz jakołś szlajfka?

szlojder

proca

Schleuder

slingshot

Idymy poszczylać ze szlojdra.

szlus

koniec

Das Ende

end

Teroski sie przeblecymy i bydzie szlus.

sznita

kanapka

Sandwych

sandwich

Mama, zrób mi sznita.

sznupać

szukać

suchen

to look for

Co Ti zajś tam sznupiesz?

szolka

szklanka

Das Glas

glass

Szolka jest do poły pełno.

szporować

oszczędzać

sparen

economize

Muszam szporować na nowi moplik.

szpyrka

słonina

Speck

bacon

Mom smak na szpyrka.

szrank

szafa

Schrank

wardrobe

Pomóż mie przenieś tyn szrank.

sztrykować

robić na drutach

stricken

knit

Olma CI usztrykuje pulołwer.

szwaja

stopa

Fuß

food

Wejś te szwaje ze stoła!

szykowny

ładny

hübsch

 

pretty

Jaki Tijś je szykowny.

Ś

ściepać

zrzucić

abwerfen

throw off

Idam ściepywać koks.

ściepki

resztki

die Reste

leftover

Te ściepki som do psa.

ściorany

zbrudzony

dreckig

dirty

Ale Tijś je ściorany.

ślecieć

spaść

fallen

fall off

Dej sie pozór, bo ślecisz ze słodów.

ślimtać

płakać

Weinen

cry

Czamu ślimtosz?

ślypia

oczy

Augen

eyes

Ale Ti mołsz fajny ślypia.

śniodać

jeść śniadanie

Frühstück essen

eat breakfast

Śniodoł ejś już?

świyrzbić

swędzieć

jucken

itch

Ranka mie świyrzbi.

T

tasza

torba

Tasche

bag

Pacz jakoł mom fajnoł tasza.

taszlampa

latarka

Taschenlampe

flashlight

Mołsz taszlampa?

tela

tyle

so sehr

so much

Tela mom tomatków.

tera

smoła

Teer

tar

Dach muszam terom posmarować.

terazki

teraz

jetzt

now

Terazki on je sam.

toć

oczywiście

natürlich

off course

Toć że to moł tak być.

tomata

pomidor

Tomate

tomato

Dobre som te tomaty.

tonkać, toplać

moczyć

wässern

 

soak

Tera cza to tonkać.

toni

tani

 billig

cheap

Póć sam, sam majom toni.

topek

nocnik

der Nachttopf

chamber pot

Zuzia już robi do topka.

trefić

spotkać

Treffen

meet

Muszymy zajś se kiedyjś trefić.

trocha

trochę

ein wenig

a bit

Jeszcze trocha w lewo.

truła

trumna

Sarg

coffin

Drakula śpokoł we trule.

trza

trzeba

es muss

one must

Ciebie trza baby.

tukej

tutaj

hier

here

Tukej możesz sie zicnonć.

tuste

tłuste

Fett

fat

Jakie te kreple som tuste.

tej

herbata

Tee

tea

Umioł byjś mi zrobić tej?

tyjater

teatr

das Theater

theater

Jak CI se wadzom to sam je tyjater.

tytka

papierowa torba

Papiertüte

paper bag

Wejś se tytka jakidziesz do sklepu.

U

uciecha

radość

Die Freude

fun

Z tym karoselem to my mieli fest uciecha.

ufifrać sie

pobrudzić się

schmutzig werde

get dirty

Kajś to se tak ufifroł?

uja

wujek

Onkel

uncle

Uja dzisiej przijechoł.

urżnąć sie

uciąć się

abbrechen

break off

Joł se zajś w palca urżnął.

usuchliwy

posłuszny

fügsam

docile

Cojś Ti je takoł usuchliwoł?

utopek

wodnik

 

Widzioł ejś nad wodom utopka?

uwarzyć

ugotować

Kochen

cook

Co dzisiej warzymy?

użryć

ugryźć

beissen

bite

Czamu ejś go użar?

W

wachować

pilnować

bewachen

watch

Moj pies wachuje dobrze.

wadzić się

kłócić się

streiten

argue

Kaj pódzie to sie wadzi.

wandertasza

plecak

Rucksack

backpack

Mołsz spakowanoł wandertasza?

wartko

szybko

schnell

fast

Bydymy wartko w doma.

waserwoga

poziomina

Wasserwaage

spirit level

Mołsz oko na waserwołdze?

warzić

gotować

kochen

cook

Cza co dobrego uwarzić na łobiod.

wciepnyć

wrzucić

einwerfen

throw in

Wciepni mie to na paka.

werci se

opłaca się

es ist profitabel

it’s profitable

Werci mie se to?

wic

żart

der Spaß

 

joke

Zaro wom powiam wic.

widołka

widelec

 Gabel

fork 

Mogam projsić o widołka?

wieczerza

kolacja

Abendessen

dinner

Idam na wieczerza.

wiela?

ile?

wie vile?

how much?

Wiela to kosztuje?

wieprzki

agrest

Stachelbeere

goseberry

Mom smaka na wieprzki.

wilijo

wigilia

Heiligabend

Christmas Eve

Dzisiej momy wilijo.

wodzionka

zupa śląska

Schlesische Suppe

 

Silesian soup

Jakoł ta wodzionka je dobroł.

wojok

żołnierz

der Soldat

soldier

Mój uja je wojołkim.

wongel

węgiel

Kohle

coal

Tijś je czorni jak wongel

woniać

wąchać

riechen

smell

Ale te kfiotki gryfnie woniajom.

wuszt

kiełbasa

die Wurst

sausage

Przijedź dzisiej na wuszta.

wrazić

włożyć

hineinlegen

put in

Do dziury to musisz wrajzić.

wydano

zamężna

verheiratet

married

Ona już je wydano.

wykludzić

wyprowadzić

ausziehen

move out

Joł se muszam wykludzić.

wyrobiać

wyprawiać

arrangieren

taw

Co Ti zajś wyrobiosz?

Y

yno

tylko

nur

just

Yno mje niy szteruj.

Z

za tela

za dużo

zu viele

too many

Za tela już mom tygo.

zabulić

zapłacić

Zahlen

pay

Wiela muszam zabulić?

zadni

tylny

hinter

hind

Zadnie szłapy Mie bolą.

zaglondać

patrzeć

aussehen

look

Kaj to zaglondołsz?

zaklupać

zapukać

klopfen

knock

Zaklupej mu po drzwirzach.

zandale

sandały

Sandalen

sandals

Ciepło dzisiej je, oblekam se zandale.

zasuć

zasypać

überwältigen

overwhelm

Ta dziura cza zasuć.

zarozki

zaraz

sofort/gleich

shortly

Zaroski bydzie połednie.

zbamącić

gołupić

dich täuschen

fool you

Nie bamąć mie sam.

zegowek

poduszka

Kissen

cushion

Joł nie umiam spać na zegowku.

zegródka

ogródek

Garten

garden

Idam po kartofle na zegródek.

zgorać

spalić

abbrennen

burn

Ta fojerka zaro zgoroł.

zicherka

agrafka

Sicherheitsnadel

safety pin

Mołsz jakołś zicherka do spodni?

zista

ciasto

Kuchen

pie

Do kafeju musi być zista.

zmazany

brudny

schmutzig

dirty

Kajś Ti se tak zmazoł?

zmierzły

marudny

langweilig

fractious

Moja baba dziś jest fest zmierzło.

zopaska

fartuch

Schürze

apron

Jakoł Ti mołsz fajnoł zopaska.

zorta

gatunek

Die Art

brand

To som jajca piyrszy zorty.

Ż

żadny

brzydki

hässlich

ugly

Żadne mom te kwiotki.

żdrzadło

lustro

Spiegel

mirror

Wejrzi se w żdrzadło, bo mołsz flek na nojsie.

żelozko

żelazko

das Bügeleisen

iron

Żelozkiem to pobigluj.

żgać

kłuć

stechen

prick

Przetoń mie żgać.

żodyn

nikt

niemand

non

Żodyn niy jes taki gryfny jak jo.

żur

zupa

Suppe

soup

Dobri je tyn żur.

żymlok

bułczanka

Mołsz jeszcze żymloka? bo ech je godni.

żymła

bułka

die Brötchen

roll

Na śniodanie momy żymły.

żyniaczka

małżeństwo, ślub

Hochzeit

marriage

Dzisiej momy żyniaczka.

żyniaty

żonaty

verheiratet

married

On już je żyniaty.

żyrdka

żerdź

der Pfahl

pole

Poczebujam jedna żyrdka.

 

Copyright ©sempersilesiana

n